Deutsch
Web
pauker.at
Deutsch -
Deutsch [
other language
]
DE
EN
login
/
Register
good to know
Anrede
Boards
what is new
Diverses
Ich liebe dich
Harry Potter
Witze
Politik
Trends, Ideen
Fußball
Religion
Aupair
Aupair - Fragen
Familie sucht Aupair
Aupair sucht Familie
Au pair Agenturen
Deutsch
Deutsche Grammatik
Deutsche Dialekte
Sprichworte
Radio hören
Stil
Länder
Österreich
Belgien
Deutschland
Dänemark
Liechtenstein
Luxemburg
Haut und Haar
User
Nickpages
Neue Benutzer
new page
Neue Blogs
new videos
Neue Vertonungen
Classes
translation
user forums
log in
about pauker.at
About us
Spielregeln
Weblog
report problem (email)
Serverstatus
lausanne.pauker.at
lausanne.paukerin.com
stockholm.pauker.at
stockholm.paukerin.com
rio.pauker.at
rio.paukerin.com
mexiko.pauker.at
mexiko.paukerin.com
firenze.pauker.at
firenze.paukerin.com
barcelona.pauker.at
barcelona.paukerin.com
forum.pauker.at
istanbul.pauker.at
istanbul.paukerin.com
Layout
grau
hell (Test)
blau (Test)
without
Harry Potter Diskussionsforum
Joanne K. Rowling hat mit Harry Potter DEN Bestseller geschrieben. Kann der Film mithalten?
Am 27. Oktober erscheint der 7.Band!
[
new entry
]
[
Liste
] [
offen
]
[
aktuelle Seite
]
Von Autor
Seite:
88
Harry Potter Fan
DE
22.03.2008
Wie findet ihr das Ende?
Meiner Meinung nach hat sie zum Ende hin sehr abhackend geschrieben, als wollte sie möglichst schnell dieses Werk vollenden ...
Meint ihr, dass, WEIL das Buch so kurz war, es vielleicht doch noch Hoffnung auf einen weiteren geben könnte? Naja eigentlich ist es offensichtlich, dass es nicht weitergehen kann ... aber ich gedenke trotzdem manchmal daran, vielleicht doch noch einmal ein neues Harry Potter Buch zu lesen
Als Harry, nachdem er von Hagrid aus dem Wald getragen wurde, noch lebte, hat Neville durch das Schwert einfach so mal eben den Kopf von Nagini abgehackt. Danach fand ich , dass alles sehr schnell statt gefunden hat. Dann kam ja auch diese 19 Jahre später Geschichte und da wiederrum war es zeitgleich recht schwer den Überblick über die Personen zu haben. Man musste sich schon jeden Namen richtig genau lesen um entweder Witz oder Sinn zu verstehen.
Aber letztendlich bewunder ich JKR für so tolle Bücher. Insbesondere sich so etwas überhaupt auszudenken ist schon sehr erstaunlich, weil es hat ja wirklich ALLES gepasst, sogar das Harry den Schnatz im Mund hatte, hat gepasst. Sowas ist echt atemberaubend!
19012589
Löschantrag
Answer
>
ginny.weasley
EN
SP
24.03.2008
Re: Wie findet ihr das Ende?
Hallo Harry!
Stimmt. Am Ende ging alles sehr schnell. Irgendwie schade. Ich hätte mich auf ein wenig mehr Kitsch oder so gefreut. Eine Szene zwischen Harry und Ginny wie sie wieder zusammenkommen, hat mir gefehlt. Doch ich will auch nicht kritisieren. J.K. Rowling sind alle Bücher gut gelungen.
Ich persönlich würde mich auf eine neue Fantasy-story von ihr freuen. Wieder einmal was ganz anderes.
19016064
Löschantrag
Answer
>
>
Dana Luna
.
DE
EN
LA
FI
PL
.
.
31.03.2008
Re: Wie findet ihr das Ende?
Hallo,
ich glaube nicht, dass die Möglichkeit besteht, dass sie wieder etwas über Harry schreibt, aber es erscheint mir wahrscheinlich, dass wir etwas neues von ihr lesen werden ( außer, sie möchte sich jetzt auf ihren Lorbeeren ausruhen).
Das keine kitschige Szene mehr kam, empfand ich als sehr angenehm- das Buch ist mir so schon kitschig genug.
Allerdings habt ihr recht mit eurer Aussage, dass es etwas schnell ging am Ende. Aber vielleicht war J.K.R. "ausgelaugt" bzw.hatte keine Lust mehr. Es ist anstrengend, ein Buch so zu schreiben, dass es nicht so wirkt, als ob alle interessanten Szenen aufeinander folgten, sondern genügend "Alltagsszenen" vorhanden sind. Deshalb wunderte es mich nicht, sollte sie schnell zum Ende gekommen sein wollen.
Herzliche Grüße
Dana Luna
19030332
Löschantrag
Answer
Dana Luna
.
DE
EN
LA
FI
PL
.
.
05.01.2008
Nun liebe Leute, da anscheinend alle Fragen geklärt worden sind, können wir jetzt beginnen, die Personen zu analysieren.....damit es hier nicht zu still wird.
Was haltet ihr von Remus' Versuch, Frau und Kind zu verlassen , mit Harry, Ron und Hermine zu ziehen und seine Familie somit zu schützen ?
Mfg
18843936
Löschantrag
Answer
>
NaddiZ
12.01.2008
also ehrlich gesagt kann ich ihn einerseits verstehen, das er anfangs nicht mal mit ihr zusammen sein wollte, wegen seiner werwolf angelegenheit, aber als er dann mit ihr zusammen kam, fand ich musste er ja alles durchdacht haben! und auch das er irgendwann mal kinder mit ihr hat. und ich fand dann sollte er mit allem zu ihr stehen! und da fand ich es schlecht das er sie verlassen wollte!! entweder ganz oder gar nicht! es war gut von harry das er ihn rausgeworfen hat!!
meine meinung!
18861406
Löschantrag
Answer
>
T0M
.
DE
EN
FR
28.01.2008
//Was haltet ihr von Remus' Versuch, Frau und Kind zu verlassen , mit Harry, Ron und Hermine zu ziehen und seine Familie somit zu schützen ?//
Die Frage ist aus Remus' Sicht gestellt- denn Harry sieht es als ein Im-Stich-lassen an, da er sich an seine Eltern nicht erinnern kann und er sich nichts mehr wünschte, Eltern gehabt zu haben.
Remus schützt insofern Tonks und das Baby, wenn er sich bei Vollmondnächten sehr weit entfernt von seiner Familie aufhält.
Als Schutz sehe ich es nicht an- mehr als Unterstüzung, da Remus sich vorstellen konnte, daß sich die 3 "Pfadfinder" in ungeahnte Gefahren begeben würden.
18902957
Löschantrag
Answer
>
ginny.weasley
EN
SP
19.03.2008
Remus Flucht
Ich war schon einen Weile nicht mehr hier, möchte aber auch etwas zu dem Thema sagen...
Ich verstehe Remus irgendwie, er hatte Angst Tonks und sein ungeborenes Kind in Gefahr zu bringen, oder eine Entäuschung für seinen Sohn zu sein. Er kann kein normales Leben führen, weil er einmal im Monat ein Monster wird. Sein Sohn fände es entweder toll, oder er würde sich für seinen Vater schämen, da die Gesellschaft ihn nicht akzepiert. Man würde Remus Kind höchstwahrscheinlich hänseln. Doch wenn er mit Harry und co. losziehen würde, wäre er wahrscheinlich der Held. Man würde über sein "Manko" hinwegsehen.
Das ist meine Meinung, doch ich bin auch froh, dass Remus bei Tonks geblieben ist. Es hätte irgendwie nicht gepasst, wenn er mit dem "goldenen Trio" losgezogen wäre... Trotzdem ist es unheimlich schade, dass er am Ende gestorben ist!!
19006662
Löschantrag
Answer
Harry Potter Fan
DE
29.12.2007
soll das heissen das in der Auflage von Cornelsen das man da was falsches versteht, wenn man das Buch gelesen hat? Weil ich fand das eigentlich richtig toll zu lesen usw. das Buch ist einfach der Hammer und ich hab auch alles inhaltlich gut mitbekommen und mir sind auch keine Fragen mehr offen ... Naja bisauf eine : "Was hat Hermine mit ihren Eltern gemacht, denen sie ja einen Vergessenszauber hinzugefügt hat???" Aber sonst hat JKR echt brilannteste Arbeit geleistet ... Einfach zu Hammer ...
18827346
Löschantrag
Answer
>
T0M
.
DE
EN
FR
Um den Gesamtinhalt der deutschen Übersetzung zu verstehen benötigst Du die original englische Fassung nicht, aber die Details, Wortspiele und Anspielungen können nun mal oftmals nicht richtig übersetzt werden.
"it's a jungle out there" heißt z.B. wort-wörtlich "es ist ein Dschungel da draußen", bedeutet aber, daß die Welt "da draußen" voller Gefahren ist und/ oder total undurchsichtig (kompliziert) ist.
Der oder die Übersetzter können sich für einen Satz keine Überstunden leisten sondern müssen versuchen den Sinn kurz und bündig wiederzugeben. Da kommt es auch vor, daß jemand das Thema verfehlt, wenn er sich nicht mehr an die Vorgeschichte erinnern kann...
...und es gibt noch mehrere Beispiele...
18829130
Löschantrag
Answer
>
>
Dana Luna
.
DE
EN
LA
FI
PL
.
.
Übersetzungen
Oder ein weiteres Beispiel:
Hermione leiht sich im ersten Band das Buch, in dem Nicholas Flamel vorkommt, aus. Die Begründung ist in der englischen Ausgabe: " for a bit of light reading".
In der deutschen Fassung / im Film sagt sie : " ein bisschen leichte Lektüre", was meiner Meinung nach abwertend klingt.
Herzlichst
Dana Luna
18831065
Löschantrag
Answer
Dana Luna
.
DE
EN
LA
FI
PL
.
.
21.11.2007
Die deutsche Ausgabe des Buches
Ich habe vor ein paar Tagen in einer Buchhandlung in die neue deutsche Ausgabe des Buches geschaut und mir ist zum ersten Mal aufgefallen, welch seltsame deutsche Sätze in der Übesetzung aus den englischen Sätzen geworden sind.............sie lesen sich so "zurechtgebogen".
mfg
Dana Luna
18754212
Löschantrag
Answer
>
,
.
DE
CS
EN
RU
FR
.
.
Re: Die deutsche Ausgabe des Buches
solche sätze sind bei dieser übersetzungsgeschwindigkeit kein wunder. in späteren ausgaben wird das meist besser.
18757054
Löschantrag
Answer
ältere Einträge
recommend site
Problem? Bitte melden!
pauker amazon shop